子犬は新しい家族が決まっても、最低8週間まではブリーダー&母犬や兄弟犬と一緒に暮らしています。<日本の事情も一般的に同じと認識>
その間、正確には新ファミリーが名前を付けるまでは呼び名で識別されてます。
我々がジーノと会ったのは、彼が生後5週目でした。
![]() |
| 名前決めてチョーダイ♡ |
「早めに名前を決めて、連絡してね。」とブリーダーさんが
言ったそうで…
かぁサンの英語力では、聞き取れていませんで…(汗)
スコティッシュ(スコットランド人の意)のサルたち、必要以上に騒ぐったら。<しつこい!>
条件として
- 日本語でも英語でも呼びやすい名前。
- 日本名の場合、英語で似た発音の言葉はあるか? またその意味は、大丈夫か?
- アルファベット表記したときに、スムーズに読める名前。
名前とその理由をあげる。それに対して感想が出る。 を繰り返し…繰り返し…
それでもやっと絞って7候補、以下にあげる。
○Punch(パンチ);ボクサー犬だけに
vs マンガ「タッチ」や「H2」の犬? <イメージ違うでしょ>
○Toffee(トフィー);色合いが似てるから
vs かわいすぎ <じじぃ顔だってば>
○Birdie(バーディー);ゴルフ用語 <毎ホール来い!>
vs かぁサン ’R’ の発音できないよ。<すみませんね〜フン>
○Alba(アルバ);ゴルフ用語、アルバトロスの略 vs ただ不人気
○Ace(エース);漫画「ワンピース」から
vs かっこいいけど <ダメ!長生きして欲しい>
○Baroro(バローロ);イタリアンワイン<飲みてー> vs サルたち無関心
○Conan(コナン);コナン・ドイルはスコッティッシュなんです
vs <え〜(未来少年)コナンより、やっぱりジムシィって感じでしょ>
《そう、名前の最終決定権はおとぅサンにあったんです。》
続く

0 件のコメント:
コメントを投稿